Проверить запрет на въезд в Россию иностранному гражданину можно с помощью специального сервиса Главного управления по вопросам миграции МВД России. Обращаем внимание, что он покажет только запрет по линии МВД, то есть если запрет, например, был введен по решению Федеральной службы безопасности, в этой базе его не будет.
Нотариальный перевод паспорта иностранного сотрудника
Многих проблем с документами иностранца можно избежать, если изначально оформить ему один важный документ.
Получить консультацию специалиста
Нотариальный перевод не допустит путаницы
Иностранец для работы в России оформляет себе разные документы. Больше всего таких документов оформляет безвизовый временно пребывающий иностранец: патент, миграционный учет и миграционная карта, полис медицинского страхования, ИНН, СНИЛС и патент. Все эти документы содержат ФИО иностранца. Также ФИО иностранца указываются в кадровых документах: договор между работодателем и сотрудником, приказ о приеме на работу и т.д.
И здесь есть определенная сложность. При оформлении документов гос. органы запрашивают перевод паспорта, чтобы верно указать ФИО на документе. Но каждый переводчик переводит личные данные по своему. В итоге в написании ФИО иностранца в разных документах начинаются расхождения из-за того, что в миграционной карте он указал ФИО, как посчитал верным, миграционный учет и медицинский полис оформили по миграционной карте, а патент по нотариальному переводу. Потом потребовалось еще 2 перевода - для оформления ИНН и СНИЛС. В итоге документы могут быть оформлены на 2, а то и 3 разных фамилии, например.
Расхождение в личных данных может привести к лишним вопросам или даже к торможению процессов. Например, если ФИО в патенте и ИНН расходятся, то авансовый платеж может «зависнуть».
Чтобы этого избежать, нужно оформить иностранцу нотариально заверенный перевод паспорта в нескольких экземплярах, чтобы все документы были оформлены с идентичным написанием личных данных. Также советуем одну копию сохранить и вложить в личное дело иностранца.
Примечание редакции: о том, как, кому и где оформить нотариальный перевод паспорта, читайте в статье «Нотариальный перевод паспорта – ваша защита от лишних вопросов».
Нотариальный перевод или его копия должны храниться в личном деле любого иностранца, как подтверждение корректности написания его данных в документах организации. И если иностранцу понадобится оформить новый документ или переоформить старый, у работодателя уже будет правильный вариант написания данных иностранца.
Подробнее об оформлении нотариально заверенного перевода паспорта читайте на сайте компании « Альянс - Трудовая миграция».
- Апостиль и консульское заверение при оформлении документов Документы иностранца должны пройти процедуру легализации, чтобы считаться действительными в официальных органах или организациях России.26.12.2023
- Нотариально заверенный перевод паспорта: кому и зачем В паспорте иностранца не только личные данные, но и служебные отметки внесены на иностранном языке. Поэтому для получения документов в России, иностранцу потребуется сначала получить перевод национального паспорта. Но подойдет не любой, а только сделанный профессионально и заверенный нотариусом.08.12.2023
- Перевод паспорта иностранца с нотариальным заверением Если паспорт получен в стране, для которой русский не является официальным языком, а сам владелец планирует жить и работать в РФ, потребуется нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина.12.09.2023