Проверить запрет на въезд в Россию иностранному гражданину можно с помощью специального сервиса Главного управления по вопросам миграции МВД России. Обращаем внимание, что он покажет только запрет по линии МВД, то есть если запрет, например, был введен по решению Федеральной службы безопасности, в этой базе его не будет.
На понятном языке. Госуслуги переведут на иностранные языки
Мэрия Москвы планирует адаптировать госуслуги для приезжих из стран Центральной и Средней Азии, а также из Китая. Станет ли эксперимент общегосударственной практикой
Московские власти решили перевести сайт по предоставлению государственных услуг на языки стран Центральной Азии и СНГ, откуда приезжает самое значительное количество трудовых мигрантов, на английский, а также на китайский - для приезжих из Поднебесной. Для реализации этого проекта чиновники проведут исследование проблем, с которыми сталкиваются иностранцы (мигранты, туристы) из-за незнания русского языка. Об этих планах стало известно после того, как АО "Электронная Москва" 1 февраля объявило тендер на проведение "исследования по адаптации электронных сервисов для лиц, не владеющих русским языком". Возможно создание адаптированной версии электронного портала госуслуг с переводом на родные языки мигрантов станет своеобразным шагом навстречу иностранным рабочим. Напомним, что власти Москвы неоднократно заявляли о катастрофическом сокращении числа рабочих рук в результате оттока трудовых мигрантов из страны на фоне пандемии. А с 21 января в Москве целенаправленно объявили о наборе иностранных граждан из Узбекистана и Таджикистана для работы на стройках города.
В чем цель исследования
В описании к тендеру указывается, что цель исследования - определить - какие проблемы можно решить с помощью перевода электронных услуг на другие языки. Собственно, исследование должно ответить на вопрос - какая аудитория (состав, количество) иностранных граждан находится в Москве и какой процент от этой аудитории хотел бы стать пользователем электронных госуслуг. Всех иностранцев, которые проживают в Москве условно разделят на три группы - мигранты из Центральной Азии и стран СНГ, англоговорящие и приезжие из Китая. Для каждой группы необходимо будет определить - какие именно электронные услуги были бы им интересны. Если опираться на данные ГУ МВД Москвы, в основном в Россию приезжают жители стран СНГ. В 2020 году эта категория иностранцев заняла более 80 процентов от общего количества мигрантов.
Мнение экспертов разделились
Кто-то посетовал на то, что прежде, чем переводить электронные услуги на национальные языки, надо начать оказывать те услуги, которые действительно жизненно необходимы мигрантам. Например - возможность записи к врачу, оформление детей в школы и детские сады. Другие эксперты и вовсе недоумевают - о чем весь сыр-бор? Ведь по закону для получения патента мигрант обязан подтвердить знание русского языка, а значит в получении электронных услуг на русском языке не может быть препятствий.
Так что пока не понятно - выйдет ли эта новая практика на федеральный уровень. В любом случае в ситуации, когда бизнес заинтересован в привлечении рабочих рук, перевод госуслуг на национальные языки может помочь в привлечении мигрантов и в процессе оформления документов.